Детская электронная библиотека

«Пескарь»

Борис АЛМАЗОВ

Батон и бублик

(Версия для распечатки текста)

— Вот бестолочь беспамятная! — проворчала Борина бабушка.

Боря быстренько прикинул, чем он мог за сегодняшний день провиниться, и почти ничего особенного не припомнил, если, конечно, не считать, что он взял в школе кусок мела и рисовал на асфальте.

Но бабушка его уже за это отругала. То есть не за то, что мел взял, мел был бесхозный, в коридоре валялся. И не за то, что рисовал, а за то, что извозился весь.

— Кто бестолочь? — спросил он на всякий случай.

— Да я! — сказала бабушка. — Забыла булку к ужину купить! Завертелась, запамятовала.

— Бабушка! — облегчённо сказал Боря. — Давай я в булочную схожу! Булочная у нас внизу — улицу переходить не надо. Я быстренько.

— Помощник мой золотой! — растрогалась бабушка.

Она достала из кошелька двадцать копеек.

— Вот тебе двугривенный. Купишь батон за тринадцать копеек. Сколько тебе сдачи дадут?

— Семь копеек! — И Боря побежал вприпрыжку в магазин.

Магазин уже закрывался. Тётенька в белом халате стояла в дверях и никого не впускала.

— Закрыто! Закрываемся!

— Ну, тётенька, ну пожалуйста! Мне всего один батончик! — взмолился Боря.

— Давай быстрей! — И тётенька его впустила.

Однако полки, на которых всегда лежал хлеб, были уже пустыми, и дяденька в белом халате и белом фартуке убирал последние, какие-то длинные, как палки, батоны в ящик. Боря взял один, пошёл в кассу и протянул деньги.

— Мало, — сказала кассирша. — Это батон за двадцать восемь копеек. Что, деньги потерял?

— Нет, — опустил голову Боря. — Я думал, за тринадцать и ещё семь копеек сдачи…

Он понёс булку обратно на полку.

— Что так? Не понравилось? — удивился дяденька в фартуке.

— Да нет. Мы с бабушкой думали, что тут батоны по тринадцать копеек, а тут эти длинные палки по двадцать восемь, а у меня только двугривенный.

— Это самые настоящие батоны и есть, — сказал булочник. — По-французски палка называется «батон». Понял? В школу-то ходишь?

— Угу! Уже целую четверть проучился. В первом «а»!

— Ну так ты уже солидный человек! Образованный. Серьёзный. Ты уже вполне можешь за свои поступки отвечать. А потому прими от меня восемь копеек. Заимообразно.

— Как это «заимообразно»?

— Очень просто. Вот тебе пятак, вот три копейки, а завтра утром ты этот «заём» отдашь. Тем более что батон ты уже в руках держал и назад его класть не положено.

Ночью Боря несколько раз вставал на будильник смотреть — не наступило ли утро. Но оно очень долго не наступало.

После завтрака бабушка дала Боре восемь копеек и велела булочника поблагодарить.

— Выручить человека — благородный поступок. Булочник — благородный человек, — сказала она.

У магазина стояла машина «Хлеб», рабочие в белых куртках и фартуках вынимали из неё большие плоские ящики. В них лежали душистые буханки ржаного, румяные батоны и витые плюшки.

— Дядя, — сказал Боря, — я заимообразные копейки принёс.

— Должок, стало быть, возвращаешь? Дело…

— Большое спасибо!

— На здоровье, на здоровье!

— Бабушка сказала, что вы — благородный человек.

Булочник улыбнулся и сказал:

— Ты тоже благородный человек.

— Почему? — удивился Боря.

— Потому что сдержал обещание, вернул долг в срок. А скажи мне, пожалуйста, как будет по-французски «палка»?

— Батон! — уверенно сказал Боря.

— Батюшки! — притворно ахнул булочник. — Вот это память! Ну вот тебе за успехи. Как по-французски он называется, я не знаю, а по-русски?..

— Бублик! — засмеялся Боря. — Большое спасибо.

Он взял бублик и побежал в школу, в свой первый «а»!

Текст рапечатан с сайта https://peskarlib.ru

Детская электронная библиотека

«Пескарь»