Peskarlib.ru > Зарубежные авторы > Гунхильд ЗЕХЛИН > Чужеземцы

Гунхильд ЗЕХЛИН. Чужеземцы.

Распечатать текст Гунхильд ЗЕХЛИН - Чужеземцы

— Какой примечательный вечер, — молвила Мария. — Так тихо и светло.

— Да, все очень торжественно, — подтвердил Иосиф.

Старик высунул голову из хлева.

— Что это там светится? — спросил он.

— Звезда, — ответил Иосиф. — Она стоит прямо над хлевом.

— Теперь я узнаю ее, — обрадовалась Мария. — Это та же звезда, что светила нам здесь в ту ночь, когда родился Младенец. Хотела бы я знать, что произойдет сегодня.

— Да-да, она приходила в ту ночь, — подтвердил старик. — Она была там, на повороте дороги. Я видел ее. И мне казалось, что шествует царская чета.

— А пришли всего лишь мы, усталые путники. Но смотрите, сюда снова идут люди, — воскликнула Мария изумленно.

В этот вечер появились действительно могущественные гости. «Они, должно быть, пройдут мимо, — удивленно проговорил Иосиф. — Посмотри, какие у них могучие верблюды, их шкуры лоснятся, словно серебряные.»

— И что за знатные всадники, — воскликнула Мария. — Но смотри-ка, Иосиф, они направляются сюда. Мы как чувствовали.

— Ничего удивительного, что они идут сюда. Меня больше ничего не удивит, — промолвил старик.

Незнакомцы между тем подошли к хлеву. Можно было видеть, как они богаты и благородны. Их верблюды были просто великолепны. Седла и сбруя были украшены серебром и драгоценными камнями. Все так и засверкало в свете звезды, когда передний верблюд склонил голову.

А как благородны были всадники. В своих богатых одеяниях они выглядели царски.

— Мы хотим видеть новорожденного Царя Иудейского, — сказал первый из них.

— Мы видели сияющую звезду, и она вела нас на всем пути сюда, к этому дому, — сказал другой.

— Мы пришли приветствовать Свет Мира, — сказал третий.

Иосиф в удивлении стоял молча. Он оглянулся на Марию, но она уже вернулась в хлев к своему Сыну.

Три чужеземца были так уверены, что пришли в правильное место; они махнули своим слугам, чтобы те помогли им слезть с верблюдов.

Только теперь Иосиф увидел, что позади трех больших толпится еще множество верблюдов поменьше. Сидевшие на них люди быстро спешились и торопились услужить своим господам.

Когда первый чужеземец выпрямился, стало видно, как он велик и статен. Он простер руки к звездам.

— Он кажется великаном, — думал Иосиф удивленно. — Словно молодой герой или витязь.

— Ну, — спросил тот глубоким голосом, — где царское Дитя?

Иосиф стоял безмолвно и удивленно. В это самое мгновение из хлева послышалось ликование проснувшегося Младенца.

— Туда! — воскликнул второй.

Он был не так велик, как его гигантский друг. У него был строгий, повелительный взгляд, он производил впечатление неумолимого и непогрешимого судьи.

Иосифу стало ясно, что перед ним властитель большого народа. Но когда он входил в хлев, и ему пришлось наклонить свою гордую голову.

Третьему чужеземцу еще надо было сойти с верблюда. Он был очень стар, худ и согнут. Ему приходилось тяжело опираться на палку.

Внутри хлева было еще темно, только через прорехи в крыше на ясли изливался свет. Он блестел и сиял вокруг Ребенка, который смотрел из соломы на входящих, улыбался и махал.

— Звезда ли такая светлая, или этот свет исходит от Младенца, думали люди, смущаясь и кланяясь до земли.

Тут Он засмеялся от удовольствия. Весь хлев наполнился веселым щебетанием, даже первый пришелец улыбнулся.

Могучий богатырь пал на колени. Ребенок потянулся и протянул свои ручки, как бы желая к нему. Мария высокого подняла Его и передала в протянутые руки великана.

— О, Царь Земли, — прошептал чужеземец, — я сильнее всех людей, но я слаб как младенец, когда держу Тебя в своих руках, ибо Ты сильнее меня.

Он смиренно поцеловал маленькие пальчики я протянул Мальчика следующему гостю.

— Вот кого довелось мне держать в своих руках, — сказал тот нежно. — Ты будешь Господином Мира! Я богат и могуществен, и люди слушаются малейшего намека моего, но вблизи Тебя познал я, что я убог и мал, потому что Ты могущественнее меня.

Он бережно поцеловал Ребенка, а затем положил Его на руки третьего незнакомца. Этот задрожал так, что едва мог удерживать Ребенка. Но он не просил, чтобы ему помогли.

— О Дитя, Дитя! — шептал он. — Наконец-то Ты пришел, Ты, кого так долго все ждали. Я владею всей мудростью мира, но когда держу Тебя в своих руках, я чувствую себя невежественным, словно ребенок, потому что Ты мудрее меня.

Ребенок улыбнулся и потянул за белую бороду. Мария поспешила подойти и ослабить Его маленькие пальчики. Старик поцеловал ребенка в лоб и улыбнулся. Затем он наклонился, достал из белой кожаной сумки и высыпал в чашу коричневые зерна. Он зажег их угольком от очага. Низкое помещение наполнилось клубами чудного благоухающего дыма.

Иосиф и Мария смотрели с удивлением. Тут старик сказал:

— Мы проделали большой путь с Востока, чтобы чествовать Царя. В Его честь мы возжигаем ладан, как заведено в нашей земле.

Следующий чужеземец раскрыл ковчег. Он достал оттуда ларец со смирной. Она также великолепно пахла. Но смирну не надо зажигать, чтобы почувствовать ее благовоние.

— Вот моя драгоценность, это смирна. В нашей стране есть обычай дарить ее царям.

Статный чужеземец стоял у яслей и играл с Ребенком, который вертел вокруг пальца его перстень. Ему хотелось ухватить необыкновенно большую, блестящую жемчужину. И тут чужеземец снял свой перстень и вложил Ему в руку.

— Царское Дитя, Тебе владеть кольцом истины, — сказал он. — Вот драгоценность, которая есть у меня.

Тут он вынул несколько золотых монет и протянул их Иосифу.

— Вот золото для Младенца, — молвил он.

— Но маленькому ребенку не нужен такой дорогой подарок, — возразила Мария.

— Мы уже несколько месяцев видим по ночам удивительный свет звезды. Так мы узнали, что подходит час Рождества нашего великого Царя, и решили отправиться в этот путь, чтобы чествовать Его, — сказал старейший гость.

— Мы пришли, чтобы чествовать Царя. Поэтому и дары наши должны быть царскими, — добавил другой.

Мария ответила:

— Вы правы. Он будет царем. Ангел возвестил это.

Чужеземцы захотели об этом услышать. И Мария рассказала об Архангеле Гаврииле, который приходил к ней в Назарет и возвестил ей, что этот Ребенок будет Спасителем мира и Царем.

Все слушали напряженно. Затем старик сказал: «Непостижимы пути Господни.»

— Его удивительная мудрость привела нас сюда, — промолвили двое других.

В приоткрытых воротах толпились слуги. Им тоже было любопытно взглянуть на Ребенка, что повлек их господ в столь дальний путь в страну иудеев. Они тянули шеи, чтобы увидеть Его. Мария заметила это.

— Входите, входите, — сказала она и освободила им место возле яслей.

— Что это здесь так сияет? — шептали слуги. — Это глаза Ребенка или звезда, что льет сюда свет?

— Это Дитя будет Царем Мира, — сказал старик.

Слуги пали ниц, коснувшись лбами пола. Ребенок улыбался им точно также, как перед этим благородным господам.

— Оставайся и дальше столь же кроток, каков Ты сегодня, — сказал один из рабов. — Ты будешь править миром, у Тебя будет скипетр Господа, и в Твоем царстве жизнь бедных рабов, тоже будет иметь значение.

Малыш кивнул и в этот момент словно задумался.

— Кажется, Он нас понял, — сказали рабы радостно.

Мария взяла Ребенка и передала в руки раба.

— Да, Он будет Царем, — сказала она спокойно. — Но Он будет также Спасителем Мира, и потому служителем всех людей мира, и служителем рабов тоже.

— О, Царь царей, Служитель служителей, — ликовали рабы. — Как добр Господь, что послал Тебя на Землю для всех бедняков.

Мария положила Ребенка назад в ясли, где Он тотчас заснул. Все еще минуту тихо стояли вокруг: благородные господа и бедные рабы. Затем статный чужеземец сказал:

— Ставьте шатры для ночлега! Пора отдыхать. Утром мы должны отправиться в обратный путь. Путь в Вифлеем был очень долог. — Затем он повернулся к Иосифу. — Нам теперь надо возвращаться как можно скорее. Только по пути мы еще должны зайти к царю Ироду в Иерусалим. По дороге сюда мы были в его дворце и спрашивали его о новорожденном царе иудейском. Но Ирод ничего о нем не слышал. Поэтому он был рад все узнать, и мы рассказали все, что знали. Он просил нас зайти на обратном пути и рассказать, кто этот Младенец, чтобы он также мог чествовать Его.

Тут из ночи подул холодный ветер, и ясный свет звезды угас. Мария, наклонившись, укрыла Сына своей шалью. Она знала, что Ирод очень злой царь. Она не могла поверить, что он благорасположен к Ребенку. Но она не отважилась сказать это важным гостям.

— Иосиф, я что-то беспокоюсь, — прошептала Мария, когда чужеземцы разошлись по своим шатрам. — Я боюсь царя Ирода! Когда он сюда придет... Я не могу об этом и думать!

— Нам нужно быстро, как только получится, уходить отсюда, — ответил Иосиф. — Вифлеем лежит слишком близко к Иерусалиму. Дома в Назарете нам будет надежнее. Я буду готов завтра, самое позднее послезавтра. И тогда мы немедленно отправимся.

— Ах, как мне хочется, чтобы эти добрые люди не рассказывали Ироду, что за Дитя у нас, — вздохнула Мария. — Не мог бы ты их попросить, чтобы они не делали этого, Иосиф?

— Не думаю, что я отважусь поговорить с такими важными господами, — робко возразил Иосиф.

— Милый Иосиф, сделай это, пожалуйста, ради Сына, — просила Мария.

— Я попробую завтра утром, до того, как они отправятся, — успокоил ее Иосиф.

Вокруг хлева расположились верблюды. Ослик был привязан к воротам. Начало ночи было довольно теплое, и он охотно остался среди молодой травки и цветов.

— Маленький ослик, — повернулся к нему верблюд, — почему благородная госпожа живет в старом обветшалом хлеве?

— Иосиф и его бедная Мария, — ответил ослик, — они совсем не знатные люди.

— А где их стада? — спросил другой верблюд.

— Стада! — воскликнул ослик. — Это я. Конечно, в Назарете у Марии и Иосифа есть еще овцы и пара коз.

— То есть ты служишь бедным людям, — в замешательстве произнес верблюд. — Почему же тогда наши богатые господа пришли сюда к ним?

— Я не знаю, — ответил ослик. — Но что мне до того, богат ли мой господин деньгами и имуществом. Мария и Иосиф богаты добротой, дружелюбием и готовностью помочь. Я могу вам только сказать, что это прекрасно, иметь господина, который никогда не бьет, и не кричит, и не требует, чтобы ты нес больше, чем можешь.

— Ты, конечно, прав, — заметил верблюд. — Мы, животные, больше ценим доброго человека, нежели богатого. Но скажи мне, маленький ослик, что это за удивительное Дитя, о котором я тут слышал. Я слышал, хозяин рассказывал о Нем целыми днями. Он чуть ли не всем говорил о Нем. Кто это?

— Добрый Пастырь, — сказал ослик спокойно.

— Добрый Пастырь! — воскликнул верблюд.

— Добрый Пастырь! — прокатилось среди отдыхающих животных. — Ты говоришь правду?

— Ангелы пели для Него всю ночь, когда Он родился. Миру Спаситель, Царь и Пастырь, — очень гордо выговорила корова.

Тут верблюды подняли головы к ночным весенним облакам. Всю ночь они лежали тихо и думали о том, что они услышали. Когда пришло утро, осел сказал:

— Когда вы пойдете в обратный путь через город Назарет, не можете ли вы передать всем привет и сказать, что Ребенок хорошо себя чувствует, и Мария и Иосиф тоже, и что мы скоро вернемся? Ведь мы тоже скоро уходим.

— Мы о таком городе ничего не слышали, — ответил верблюд. — Но если наш путь приведет в него, мы не забудем передать твой привет. У нас тоже есть к тебе просьба.

— Какая же? — спросил ослик.

— Нам так хочется увидеть Ребенка, прежде чем мы отправимся назад. Не можешь ли ты нам помочь?

— Охотно попробую, — ответил ослик.

Утром, когда гости вышли из шатров, один сказал другому: «Мне снилось сегодня, что приходил Ангел и повелел идти назад другой дорогой. Мы не должны идти через Иерусалим и разговаривать с Иродом.»

— Странно, — воскликнул другой, — мне снилось то же самое.

Подошел тяжелой поступью старик.

— Сегодня ночью ко мне приходил Ангел, нам нужно выбрать другой путь домой, — сказал он.

— То же самое снилось и нам! Будет мудро, если мы последуем сну.

И они решили идти домой прямым путем. Как рад был Иосиф, узнав об этом!

— Конечно, это Бог послал гостям такой сон, — думал он. — Он знал, как я беспокоюсь. Он видел, что я не осмелюсь с ними заговорить. Как Он добр.

— Может быть, вы пойдете через Назарет, — напоминал ослик друзьям. — Не забудьте передать привет.

— Мы твое пожелание выполним, — сказал верблюд. — Но и ты, пожалуйста, выполни свое обещание.

Тут ослик так громко закричал и застучал копытцами в ворота, что вышла Мария.

— Подожди еще немного, мой маленький ослик, — сказала она. — Я принесу тебе свежей воды.

И она снова ушла внутрь.

О, как разочаровались верблюды.

— Подождем еще немного, — успокоил их ослик. — Она еще не поднимала Ребенка.

Животные беспокойно ждали, пока слуги собирали и укрепляли поклажу. Наконец, они услышали крик Младенца.

— Сейчас, — сказал осел и принялся снова громко кричать и топать, пока Мария не вышла. И на руках у нее был Сын.

— Ах! — воскликнули верблюды.

Слуги забыли, что им нужно делать, едва они увидели Ребенка.

— Что с тобой сегодня случилось? — спросила Мария своего ослика.

Он тряс головой и топал так, что Марии пришлось подойти к нему.

— Ты не заболел? — спросила она обеспокоенно. — Прежде ты не поднимал такого шума!

Ослик потерся головой о шаль Марии.

— Ты хотел сказать мне доброе утро, маленький разбойник! — засмеялась Мария. — Вот оно что.

Верблюды просяще вытянулись навстречу Марии. Она держала Ребенка и всем позволила о него потереться, прежде чем снова вернулась в хлев.

— Ты хорошо сделал, маленький ослик — сказал верблюд. — Мы очень тебе благодарны что ты помог нам увидеть Доброго Пастыря. Мы этого никогда не забудем.

Гунхильд ЗЕХЛИН

Сон

Во сне на маленького ослика внезапно напал страх. Сердце его забилось, и он очень перепугался.
Николай Носов

Ступеньки

Однажды Петя возвращался из детского сада. В этот день он научился считать до десяти. Дошел он до своего дома, а его младшая сестра Валя уже дожидается у ворот.
Зарубежные авторы

Гримм Якоб и Вильгельм

Перро Шарль

Родари Джанни

Андерсен Ганс Христиан

Линдгрен Астрид

Гауф Вильгельм

Поттер Беатрис

Биссет Дональд

Киплинг Редьярд

Хогарт Энн

ТОП недели

Валентина ОСЕЕВА

Сергей АЛЕКСЕЕВ

Виктор ДРАГУНСКИЙ


Братья ГРИММ

Анни ШМИДТ

Ганс Христиан АНДЕРСЕН


Агния БАРТО

Сергей МИХАЛКОВ

Иван КРЫЛОВ


Русские сказки

Североафриканские сказки

Былины