Peskarlib.ru > Сказки народов мира > Баскские народные сказки > Про то, как жил в Пиренеях лис Акериа

Баскская сказка
Про то, как жил в Пиренеях лис Акериа

Распечатать текст Баскская сказка - Про то, как жил в Пиренеях лис Акериа

Много зверей жило в давние времена в Пиренейских горах, и про каждого из них были сложены сказки. Про медведя Арца ты уже сказку знаешь, а теперь послушай новую сказку, про то, как жил в Басконии лис по имени Акериа. Хитрый это и умный зверь, ну да не будем торопиться. Жил Акериа в горах, поживал, и вот пришёл такой день, что случилось ему голодать. Охота, видно, неудачной вышла.

Вот сидит Акериа в кусте терновника — там он обычно у дороги прятался — и думает, что же ему делать, как еды достать, голод утолить. А тут прошёл мимо него пастух. Идёт, макилой — палкой пастушьей помахивает, овец на луг гонит.

— А обед-то мне сам в руки идёт! — воскликнул лис. — Только мне одному его не достать. Надо волка Отсоа найти.

Нашёл и говорит:

— Слушай, Отсоа, не мешало бы нам с тобой подкрепиться. Рядом молоко пропадает, а мы с тобой в тенёчке лежим.

— Ну и что, что я в тенёчке лежу, — обиделся Отсоа. — Я лежу и думаю. Я всегда думаю, когда голоден. И ты меня лучше не учи, как да что, а скажи побыстрее, где молоко стоит. Обедать пора.

— Ну вот что, Отсоа, — сказал лис Аке-риа. — Иди сейчас к лугу, где овцы пасутся. Только запомни: выть надо тогда, когда человек уже овец выдоил, в горшки овечье молоко налил и домой его нести собирается. Дел у него там по горло, он обязательно с луга домой уйдёт. Овцы траву начнут щипать, пастух на дорогу ступит — ты тут выть и начинай. Человек молоко на дороге оставит, к овцам побежит, а нам с тобой этого только и надо. Горшок с молоком я утащу, мы с тобой встретимся и пообедаем. Славно придумано

— Славно! — согласился волк и потрусил к лугу.

И случилось всё, как и говорил лис Аке-риа. Человек уже на дороге был, молоко домой собирался нести, как в полный голос завылОтсоа. Собаки залаяли, овцы заблеяли, пастух горшки с молоком на дороге оставил, побежал к стаду. Тогда Акериа подошёл спокойненько к горшкам, взял их, сколько в лапы уместилось, и понёс. Да только не к месту встречи с волком Отсоа, а совсем в другую сторону. Шаг сделает — и лизнёт сливки, что на молоке толстой шубой лежат, другой сделает — опять лизнёт.

А когда съел всё, набил горшки грязью, сверху остатками молока замазал и пошёл к месту, где его волк Отсоа ждал.

Подошёл, видит: сидит Отсоа, обеда ждёт.

— Ох, Отсоа! — запричитал лис Акериа. — Посмотри, как у нас с тобой нескладно получается! Сверху на молоке сливки — это самое вкусное, и если кто первый есть начнёт, то ему лучшая часть достанется

— Не надо мне твоих сливок, лис, — отвечает Отсоа. — Ешь их быстрее, я голодный. Мне бы молока, да побольше!

Тогда Акериа остатки молока сверху слизал, протягивает волку горшок с грязью, это что же такое рассердился — А волк.

— Не сердись, Отсоа, не сердись, голубчик, — ему Акериа отвечает и назад пятится. — Это нас с тобой пастух обманул, с него и спрашивай!

Сказал так, но дожидаться, что волк ему ответит, не стал, в лес побежал. Только его Отсоа и видел!

Пришло время, и снова Акериа проголодался. Сидит в кусте терновника, видит: идёт по дороге мальчишка, обед отцу на поле несёт. Тут лис и решил:

— Опять обед мне прямо в лапы пожаловал!

Сказал так и отправился к Чёрному Дрозду.

— Мы могли бы с тобой, приятель, — говорит, — хорошенько пообедать!

— Как — спрашивает Чёрный Дрозд.

— Да просто! — отвечает Акериа. — Тут мимо нас каждый день мальчик проходит, отцу обед на поле носит. Ты перед ним поскачи немного, полетай. Мальчик корзину на землю поставит, за тобой побежит. Я корзину возьму, а потом мы с тобой встретимся и пообедаем.

— Славно придумано! — сказал Чёрный Дрозд и полетел к дороге.

Тут и мальчик появился. Идёт, песенку насвистывает, обед отцу на поле несёт.

Чёрный Дрозд на дорогу вылетел, притворился, что у него лапа перебита, с трудом перед мальчишкой по земле скачет. Мальчик корзину на дорогу поставил, за ЧёрнымДроздом побежал. А тот — раз, подпрыгнул — и улетел. Обиделся на него мальчик, чуть не заплакал. Назад вернулся. А корзины-то и след простыл! Как будто её и не было вовсе!

А лис Акериа в это время у себя в норе лакомился чужим обедом. Наелся до отвала, спать лёг. Проснулся и говорит сам себе: — Не стоит мне здесь, пожалуй, оставаться! Волк Отсоа моим врагом стал, да и Чёрный Дрозд, наверное, весь день меня вчера ждал, обиделся. Останусь в этих местах — что-нибудь плохое со мной обязательно случится. Надо мне на другой берег перебраться! Как сказал, так и сделал. Пошёл к реке, стал у воды, видит: лодкаплывёт.

— Эй, — кричит Акериа лодочнику, — человек! Перевези меняна тот берег! Я тебе за это три истины скажу, правдивее которых ничего на этом свете нет!

— Давай, — говорит человек. Прыгнул лис в лодку и сказал:

— Люди говорят, что хлеб из кукурузной муки так же хорош, как пшеничный. Неправда это. Пшеничный хлеб лучше. Это перваяистина.

На середине реки Акериа снова заговорил: — Ещё люди говорят: что за прекраснаяночь! Светло, как днём! Это тоже неправда. Днём всегда светлее, чем ночью. Это втораяистина.

А третью истину лис Акериа поведал человеку только у самого берега.

— Штаны на тебе, человек, скоро протрутся. И они протрутся обязательно, если ты со всех будешь брать такую плату, как с меня! Это моя третья истина!

Сказал так лис и в лес убежал. Только смех его раздавался откуда-то из-за кустов.

Сказка про то, как мухи отучили двух лентяев от лени

Мандиано — так называлась ферма, что стояла недалеко от города Сибура. Жил на ней один лентяй крестьянин. Всё ему было лень делать, но дома у него всего хватало. Крыша была всегда починена, овцы выгнаны, молоко в глиняных кувшинах всегда стояло. Все удивлялись: как же так может быть Ещё утром трава на лугу за домом стоит выше пояса, а к полудню весь луг скошен, но никто на нём не работал. Там, глядишь, и сено убрано, а хозяин носа из дома не показывал.

Призадумалась и жена этого лентяя. И вот как-то раз в воскресенье, когда муж её из дома уходил, увидела она, что он прячет что-то в жасминовый куст у дома.

Пошла жена посмотреть, нашла в кусте коробочку. Открыла.

Вылетела из коробочки дюжина мух. Вьются вокруг её лица, глаза слепят, в уши жужжат.

— Что же делать Что же делать Что же делать — спрашивают.

Жена удивилась и говорит:

— Возвращайтесь, откуда пришли.

И мухи тут же в коробочку вернулись. Жена её закрыла и положила на место.

А когда муж пришёл, она ему всё выложила. Пришлось ему признаться, что эти мухи в доме всю работу и делают.

И стали мухи теперь делать не только то, что муж говорил, но и что жена приказывала. Дом уберут, посуду вымоют, бельё постирают, траву скосят, на охоту сходят, а муж и жена на кроватях лежат, на солнышке греются. Скучать даже начали. А в мух словно бес вселился.

— Что же делать — жужжат. — Что же нам делать

Дала им жена решето и говорит:

— Наносите воды в бочку из верши, что у ветряной мельницы, а из той бочки полейте луг за домом.

Решила жена, что мухам этого не сделать: в бочку без дна решетом воды не наносить, изIбездонной бочки луг не полить, да и в верше, что у ветряной мельницы, воды давно не было. Но и минуты не прошло, как мухи вьются под её носом и жужжат:

— Что же делать Что же делать Жена не вытерпела. Разбудила она своегомужа-лентяя и говорит:

— Хватит. Надо нам с тобой от этих мух избавляться.

— Надо, — отвечает муж. — Но каждой мухе заплатить полагается, и столько, сколько она заработала.

— На чердаке, — говорит жена, — двенадцать гусей сидит. Давай их мухам отдадим!

И только она так сказала, как гуси загоготали и исчезли в облаках, а с ними и мухи из этой несчастной коробочки. Больше они в Мандиано не появлялись, да оно и неплохо: муж с женой сами работать начали, и жить им стало веселее.

Баскская сказка

Сказка про то, как появились в Пиренеях горы и ущелья

Было когда-то в Басконии всё совсем не так, как теперь. Там, где поднимаются сегодня в Пиренеях горные пики, лежали зелёные луга, а там, где глубокие пропасти рассекают горы, текли спокойные реки. И звери тогда разговаривали, и люди их язык понимали.
Баскская сказка

Сказка про то, как мухи отучили двух лентяев от лени

Мандиано — так называлась ферма, что стояла недалеко от города Сибура. Жил на ней один лентяй крестьянин. Всё ему было лень делать, но дома у него всего хватало. Крыша была всегда починена, овцы выгнаны, молоко в глиняных кувшинах всегда стояло. Все удивлялись: как же так может быть?