Peskarlib.ru > Сказки народов мира > Японские народные сказки > Молодильное озеро

Японские народные сказки
Молодильное озеро

Распечатать текст Японские народные сказки - Молодильное озеро

Давным-давно жили в одной деревне старик со старухой. Были они старыми-престарыми, еле ноги волочили, но жили дружно и во всем друг другу помогали.

Бывало, сидят у огня, греются:

− Немощные мы с тобой стали, − скажет старик. − Вот который день крыша протекает, а сил прореху заделать нет.

− Не печалься, − ответит ему старуха. − Течь в крыше − не беда. Хуже, что мы с тобой того гляди помрем, а очень бы хотелось еще чуток пожить.

Вот как-то раз отправился старик в горы − хворост собирать. Идет и думает: «Помню, любила моя старуха грибочков поесть. Пойти поискать, что ли?»

Взвалил он вязанку на спину и вглубь леса пошел. Идет − там грибочек увидит, тут − сорвет. Шел-шел, да и заблудился. А день-то жаркий выдался. Светит солнце − спасу нет. «Вот бы глоток воды сейчас», − думает старик. Вдруг слышит − журчит где-то в чаще ручеек, звонко так поет − бьются капельки о камушки.

Пробрался старик через заросли, видит − струится по скале вода, а у подножья − небольшое озерцо.

− Эх, напьюсь сейчас холодной водички! − обрадовался старик.

Сбросил он вязанку, сел на бережку, рукой воду зачерпнул:

− Ой да вода! Ой да вкуснотища! − воскликнул. − А какая прохладная! А какая сладкая! Никогда в жизни такой воды не пил!

Напился он воды, чувствует, будто спина болеть перестала и голова на бок не падает. Поднялся было, а ноги как не свои − все попрыгать да побегать норовят. Весело старику стало: «Что за чудесный лес! − думает. − Что за яркое солнце! Эх, хороша жизнь!»

Невдомек старику, что не простой воды он напился, а молодилъной, и что не старик он теперь вовсе, а молодой парень. Старику бы в воду глянуть! Да куда там! Подхватил он вязанку и по горной тропинке к старухе побежал.

Прибежал к дому, да как закричит:

− Старуха, старуха, это я вернулся! Заплутал малость, вот и припозднился.

Повернула старуха голову и проворчала:

− Эй, парень, ты чего в мой дом врываешься, да еще вдобавок околесицу всякую несешь?

Раскрыл старик рот от удивления.

− Ты что, старуха, − говорит, − совсем ума лишилась, что ли? Это же я!

− Ха-ха-ха! − засмеялась старуха. − Думаешь, раз я старая, меня дурачить можно?

− Ты, видно, днем дрыхла, − рассердился старик, − не проснулась еще. Протри глаза!

− И не спала я днем, − обиделась старуха. − Что мне надо, то я вижу. Отвечай немедленно: кто ты такой и что тебе надо?

Опешил старик − понять не может, что с его старухой стряслось?

− Ты что же, не узнаешь меня? Это же я, твой старик, − снова заговорил он.

− Какой же ты старик? − вытаращила глаза старуха. − Ты же молодой еще совсем! Ой, насмешил!

− Кто молодой? − не понял старик. − Да ты поближе подойди, погляди получше!

Подошла старуха поближе.

− Странно, − говорит, − вроде кимоно на тебе стариково...

− Не стариково, а мое собственное, − рассердился старик. − А чье, по-твоему, кимоно я носить должен?

− И голос, вроде, совсем как у моего старика, − призадумалась старуха.

− А как ты думаешь? − не унимался старик. − Чьим же еще голосом я говорить должен?

− Да и лицо у тебя такое, какое у моего старика в молодости было... − совсем растерялась старуха.

− Как в молодости? − не поверил старик. − Ну ты, старуха, скажешь! Вспомнила, что сто лет назад было!

Уставилась старуха на него, глаз оторвать не может. Не по себе старику стало. Подошел он к лохани с водой, да в воду и заглянул: смотрит на него оттуда молодой парень, улыбается.

− Эй, старуха, − пробормотал старик. − Что со мной случилось?

− Вот и я не пойму, − ответила старуха. − Вроде ты, а вроде и не ты!

Посмотрел старик еще раз в воду, да как себя по лбу ладонью хлопнет.

− Понял, понял! − кричит. − Напился я в лесу воды из озерца. Была та вода, видно, молодильная, вот и вернулась ко мне молодость!

Стал старик по дому прыгать да плясать.

− Ой да я! Ой да я! − радуется. − Вновь я молодым стал! Не боюсь теперь ни болезней, ни смерти!

А потом старухе и говорит:

− Не печалься! Завтра поутру в горы пойдем, озеро то найдем. Будешь и ты у меня снова молодой и красивой! Заживем мы с тобой опять весело и счастливо.

− Почему это я должна до утра ждать? − обиделась старуха. − Ты сегодня молодым стал, а я до завтра старухой жить должна.

− Так ведь поздно уже, − стал уговаривать ее старик. − Кто же по ночам в горы ходит? Да и озерца того впотьмах не найдем. Подожди до утра!

− Подожди, подожди... Не хочу! − не унималась старуха. − Вон сколько лет ждала − старухой стала.

Не стал старик ее больше слушать, лег и заснул, да так крепко, что ничего не услышал.

Наутро видит − нет старухи.

− Эй, старая, где ты? − закричал он. Но никто ему не ответил.

Понял старик, что не дождалась его старуха, сама в горы отправилась.

«Ладно, пусть идет, − думает ста-рик. − Нет у нее, видно, сил ждать. Придет назад такой же красивой, как раньше была».

Поднялось солнце из-за гор, за го-ры и село. Смеркаться стало, а старуха все не возвращается.

− Видно, заблудилась в лесу моя старуха, − решил старик. − Придется идти ее искать.

Собрался он и в горы пошел. Идет − старуху кличет. Вдруг слышит − плачет где-то в чаще младенец.

Удивился старик: откуда тут младенец? Пробрался он сквозь заросли, к озерцу вышел, видит − лежит на каких-то тряпках младенец, кричит-надрывается. Пригляделся старик получше, а это и не тряпки вовсе, а старухино кимоно.

Понял тут старик, что пожадничала его старуха: оторваться от воды молодильной не могла, вот и превратилась в дитя малое. Взял старик младенца и домой отнес. Так и пришлось ему свою старуху нянчить.

Японские народные сказки

Мудрое решение

Давным-давно жил в столице один сват. Целыми днями подыскивал он женихов и невест.
Японские народные сказки

Медведь − камень

Жил когда-то в маленькой горной деревушке старик-дровосек. Родных у него не было, вот и хил он вдвоем со своей собакой.