Peskarlib.ru > Сказки народов мира > Бирманские народные сказки

Бирманская сказка. Отчего цикада потеряла свои рожки.

Добавлено: 28 апреля 2018  |  Просмотров: 188

Распечатать текст Бирманская сказка - Отчего цикада потеряла свои рожки


Это случилось давным-давно. Тогда у весёлой цикады ещё были рога. Небольшие рожки, как у жука-рогача или улитки. А потом она их потеряла.

Вот как было дело.

Однажды в жаркий день сидела обезьяна на толстом суку смоковницы и лакомилась спелыми плодами. А цикада лениво ползала по ветвям, искала укромное местечко, чтобы поспать.

Вдруг подул ветерок, зашелестела листьями смоковница. Как приятно стало цикаде! От радости она застрекотала, да громко так!

Поперхнулась обезьяна и выронила плод.

А под деревом дремал молодой олень. Шлёпнул его плод по носу, испугался олень, вскочил на ноги и понёсся прочь, не разбирая дороги, и не заметил, как запутался в побегах горной тыквы.

Рванулся олень изо всех сил, тут-то большущая тыква не удержалась на стебле и покатилась вниз.

А внизу было кунжутное поле. Шлёпнулась тыква прямо на кустик кунжута, спелые зёрна так и посыпались. А на поле в это время спал старый слон.

Услышал он шум, проснулся, и жесткие зёрна кунжута попали ему в глаза.

Поднялся слон и потрусил к пруду промыть глаза. Он и не заметил, как наступил на жука-рогача, который мирно полз по своим делам. С разбегу плюхнулся слон в воду и тут только увидел на берегу несчастного жука со сломанными рогами.

А в пруду том жила черепаха, была она старая-престарая и славилась своей мудростью. К ней-то раненый жук и обратился с жалобой на слона.

— Ты почему наступил на жука и сломал ему рога? — спросила слона черепаха.

— О мудрая черепаха, я торопился промыть глаза,— объяснил слон,— что-то жёсткое и острое попало в них. Я зажмурился и бежал, ничего не видя!

— Что же это попало слону в глаза? — громко спросила черепаха.

— Это мы, кунжутные зёрна,— послышался ответ.— На наш куст свалилось что-то большое и тяжелое. Мы не удержались и рассыпались.

— Ещё того не легче! — воскликнула черепаха. — Что же это свалилось на кунжутное поле?

— Это я, тыква,— молвила тыква и подкатилась к пруду.— Я мирно грелась на солнышке. Вдруг кто-то дернул за мой стебель. Я сорвалась и полетела под гору. Да как шлёпнусь на кунжутный куст!

— Ну и дела! — задумалась черепаха.— И кто бы это мог порвать тыквенный стебель?

— Это я, олень. Но я нечаянно,— жалобно заговорил олень.— Мне было очень жарко. Вот я и прилёг вздремнуть под смоковницей. Только задремал, как вдруг что-то ударило меня по носу. Да так больно! Я и побежал прочь. Да не заметил этой тыквы. Ноги запутались в стебле, я как дёрну! Вот стебель и оборвался.

— Конца этому не будет! — проворчала черепаха.— Что же свалилось с дерева на оленя?

— Это я, плод смоковницы,— послышался голос.— Я почти созрел, и меня сорвала обезьяна. Только надкусила, да как вздрогнет! Вот меня и выронила! А я полетел вниз — и прямо на оленя!

— Обезьяна, иди-ка сюда! — позвала черепаха.— Ну-ка, расскажи, отчего ты вздрогнула?

— Я была очень голодна. Сорвала один плод — съела, сорвала другой — съела, сорвала третий...

— Так ты и до завтра не кончишь! — прервала её черепаха.

— Я сейчас. Так вот, стала я есть третий плод, а цикада как затрещит громко! Я и перепугалась. Думала, что-то стряслось. Вздрогнула, а плод-то и уронила!

— Кажется, дело идёт к концу,— сказала себе черепаха.— Эй, цикада, где ты там?

— Я здесь,— просвиристела цикада.— Не суди меня строго! Я так утомилась от жары, не знала, где и спрятаться. И вдруг подул свежий, прохладный ветерок. Обрадовалась я и запела. Уж не думала, что так громко. И чего это обезьяна напугалась — не пойму!

— Выходит, и виноватых нет, все будто правы! — решила старая черепаха.— А всё же рога у жука сломаны. Все вы по-своему правы. Но все понемногу и виноваты. А уж цикада больше всех. Из-за неё всё случилось. Цикада должна и поплатиться. Отдавай свои рожки жуку вместо сломанных.

Всем понравилось решение черепахи, ведь она рассудила по справедливости. А беспечной цикаде пришлось расстаться со своими рогами, да они ей и ни к чему!






Бирманская сказка

Мудрый кролик и медведь

Когда-то в самой чаще леса в густой траве жил кролик. Это был очень умный и хитрый кролик. Он мог обмануть любого зверя в лесу.


Бирманская сказка

Мудрейший из котов

Жили когда-то в одной дальней деревне муж с женой, люди уже немолодые. Кормились тем, что выращивали пальмы. Детей у стариков не было, потому, видно, они очень любили кошек и собак. Однажды взяли в дом маленького котёнка.